
Mia Esmeriz Academy - Learn European Portuguese Online
Mia Esmeriz Academy - Learn European Portuguese Online
3 Brazilian Poems Read By A Portuguese
If you want to see a Portuguese reading 3 Brazilian Poems, then this video is for you! Portugal and Brazil share the same language, and it is nice that we also share some culture.
I hope you like it! Espero que gostem ;)
Do you want to learn more about the Portuguese language? Check out my free resources below:
4 Secrets to learn Portuguese fast and effectively (Free Webinar)
https://event.webinarjam.com/register/45/05v7qf8o
SUBSCRIBE TO MY YOUTUBE CHANNEL:
https://www.youtube.com/c/learneuropeanportugueseonline?sub_confirmation=1
FREE ONLINE COURSE:
https://school.learn-portuguese.org/p/kickstarter-course/?src=pod-ep31
WEBSITE:
https://learn-portuguese.org
ONLINE COURSES:
https://school.learn-portuguese.org/courses
BLOG POST:
https://learn-portuguese.org/3-brazilian-poems-read-by-a-portuguese
SOCIAL MEDIA:
👉🏼 Facebook: https://www.facebook.com/LearnEuropeanPortugueseOnline/
👉🏼 Instagram: https://www.instagram.com/learneuportuguese/
👉🏼 TikTok: https://www.tiktok.com/@miaesmeriz
#learnportuguese #europeanportuguese #miaesmerizacademy
Portuguese Transcript:
Olá pessoal! Hoje decidi fazer uma coisa um
pouquinho diferente. Eu vou ler dois poemas que sĂŁo
de autores brasileiros e que, normalmente, sĂŁo lidos
em Português brasileiro… mas eu hoje vou lê-los
com o meu sotaque, em PortuguĂŞs de Portugal. Eu
acho muito bonito esta troca de culturas e, no fundo,
Ă© a nossa lĂngua, Ă© uma lĂngua só…
e acho bonito
ter estas variações e, então, eu acho que é muito
interessante ouvir brasileiros a lerem poemas de
PortuguĂŞs de Portugal e vice-versa. Por isso, eu
espero que vocês gostem e sim… os poemas que eu
escolhi, eu tenho-os aqui hoje. O primeiro poema
chama-se “Soneto de Fidelidade”, é de 1946 e é de
Vinicius de Moraes e, sim, Ă© sobre o amor.
EntĂŁo, este poema Ă© assim:
De tudo, ao meu amor serei atento
Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto
Que mesmo em face do maior encanto
Dele se encante mais meu pensamento.
Quero vivĂŞ-lo em cada vĂŁo momento
E em louvor hei de espalhar meu canto
E rir meu riso e derramar meu pranto
Ao seu pesar ou seu contentamento.
E assim, quando mais tarde me procure
Quem sabe a morte, angĂşstia de quem vive
Quem sabe a solidĂŁo, fim de quem ama
Eu possa me dizer do amor (que tive):
Que nĂŁo seja imortal, posto que Ă© chama
Mas que seja infinito enquanto dure.
É muito bonito este poema.
Outro poema que eu escolhi foi o poema “No meio do
caminho”, de 1928, e é de Carlos Drummond de
Andrade e ele Ă© assim:
No meio do caminho tinha uma pedra
tinha uma pedra no meio do caminho
tinha uma pedra
no meio do caminho tinha uma pedra.
Nunca me esquecerei desse acontecimento
na vida de minhas retinas tĂŁo fatigadas.
Nunca me esquecerei que no meio do caminho
tinha uma pedra
tinha uma pedra no meio do caminho
no meio do caminho tinha uma pedra.
Este poema é bastante engraçado e curioso e eu
acho que tem um pouco a ver com as coisas que nos
aparecem no caminho ao longo da vida. Se alguém
quiser dizer mais alguma coisa sobre este poema,
digam-no nos comentários em baixo.
Eu estou aqui a pensar, eu disse que ia ler dois
poemas, mas está-me a apetecer ler mais um. Então,
eu vou ler um (trecho de um) terceiro poema que Ă© o
“Poema Sujo” de 1976 de Ferreira Gullar. Espero
estar a dizer o nome bem.
Ele Ă© assim (apenas um trecho):
(...)
Que importa um nome a esta hora do anoitecer em
SĂŁo LuĂs do MaranhĂŁo Ă mesa do jantar sob uma luz
de febre entre irmĂŁos e pais dentro de um enigma?
Mas que importa um nome debaixo deste teto
de telhas encardidas vigas Ă mostra entre cadeiras e
mesa entre uma cristaleira e um armário diante de
garfos e facas e pratos de louças que se quebraram
já um prato de louça ordinária não dura tanto
e as facas se perdem e os garfos se perdem pela
vida caem pelas falhas do assoalho e vĂŁo conviver
com ratos e baratas ou enferrujam no
quintal esquecidos entre os pés de erva-cidreira
quintal esquecidos entre os pés de erva-cidreira
(...)
Isto também, eu estou aqui a ler, “marcadamente
autobiográfico, o “Poema Sujo” é também um retrato
polĂtico e social do Brasil dos anos setenta, marcado
pela ditadura militar”. Também se souberem mais
sobre este poema, se quiserem acrescentar mais
alguma coisa, digam-me nos comentários em baixo.
Eu espero que tenham gostado de me ouvir, e que
tenham apreciado este meu pequeno “trabalho”.
E, sim, espero pelos vossos comentários e
mando-vos um grande beijinho e
atĂ© ao prĂłximo vĂdeo.
English Transcript:
Hey guys! Today I decided to do something a
little different. I'm going to read two poems that are
by Brazilian authors and that are usually read
in Brazilian Portuguese… but today I'm going to read them
with my accent, in Portuguese from Portugal. I
think this exchange of cultures is very beautiful and, bottom line,
this is our language, it's just one language…
and I think
it's beautiful to have these variations and, so, I think it's very
interesting to hear Brazilians reading Portuguese poems from
Portugal and vice versa. So, I
hope you like it and yes… the poems I
chose, I have them here today. The first poem is called
“Soneto de Fidelidade” (Sonnet of Fidelity), from 1946 and is by
Vinicius de Moraes and, yes, it is about love.
So this poem goes like this:
Above all, to my love I'll be attentive
First and always, with care and so much
That even when facing the greatest enchantment
By love be more enchanted my thoughts.
I want to live it through in each vain moment
And in its honor I'll spread my song
And laugh my laughter and cry my tears
When you are sad or when you are content.
And thus, when later comes looking for me
Who knows, the death, anxiety of the living,
Who knows, the loneliness, end of all lovers
I'll be able to say to myself of the love (I had):
Be not immortal, since it is flame
But be infinite while it lasts.
This poem is very beautiful.
Another poem I chose was the poem “No meio do caminho” (In
the middle of the road) from 1920 and it is by Carlos Drummond
de Andrade and it is like this:
In the middle of the road there was a stone
there was a stone in the middle of the road
there was a stone
in the middle of the road there was a stone.
Never shall I forget this event
In the life of my fatigued retinas
Never shall I forget that in the middle of the road
there was a stone
there was a stone in the middle of the road
in the middle of the road there was a stone.
This poem is quite funny and curious and I
think it has a little to do with the things that get
in our way throughout our life. If anyone
wants to say anything further about this poem,
let us know in the comments below.
I am thinking, I said I was going to read two
poems, but I feel like reading one more. So,
I'm going to read a (part of a) third poem, which is
Ferreira Gullar's 1976 “Poema Sujo” (Dirty Poem). I hope
I'm saying the name well.
It goes like this (just a part of it):
(...)
What does a name matter at this hour of nightfall in
SĂŁo LuĂs from MaranhĂŁo at the dinner table under a light
of fever between brothers and parents within an enigma?
But what does a name matter under this roof of
grimy tiles exposed beams between chairs and a
table between a china cabinet and a cupboard in front of
forks and knives and plates that have already broken
a plate of ordinary crockery doesn't last so long
and the knives get lost and the forks are lost for
life fall through floor cracks and go live
with rats and cockroaches or rust in the
yard forgotten among the lemon balm trees
yard forgotten among the lemon balm trees
(...)
This too, I am reading here, “markedly
autobiographical, the “Poema Sujo” is also a
political and social portrait of Brazil in the seventies, marked
by the military dictatorship”. Also if you know more
about this poem, if you want to add anything
else, let me know in the comments below.
I hope you enjoyed listening to me, and that
you enjoyed my little “work”.
And, yes, I'm waiting for your comments and
I send you a big kiss and
see you in the next video.