Mia Esmeriz Academy - Learn European Portuguese Online

How to say CHEERS and BLESS YOU in Portuguese

August 12, 2021 Mia Esmeriz Season 1 Episode 27
Mia Esmeriz Academy - Learn European Portuguese Online
How to say CHEERS and BLESS YOU in Portuguese
Show Notes Transcript

In this episode, I will teach you how to say bless you and cheers in Portuguese. You will also learn about a little superstition we have.

European Portuguese Vocabulary:
Bless You - Saúde / Santinho
Cheers - Saúde / Saúdinha
To toast - Brindar / Fazer um brinde
________________________________________________________

SUBSCRIBE TO MY YOUTUBE CHANNEL:

https://www.youtube.com/c/learneuropeanportugueseonline?sub_confirmation=1

FREE ONLINE COURSE:

https://learn-portuguese.org/kickstarter-course

FREE WEBINAR:

https://event.webinarjam.com/register/32/x4ykwtmq

WEBSITE:

https://learn-portuguese.org

ONLINE COURSES:

https://school.learn-portuguese.org/courses

PODCAST:

https://podcast.learn-portuguese.org/

BLOG POST:

https://learn-portuguese.org/how-to-say-cheers-and-bless-you-in-portuguese


SOCIAL MEDIA:

👉🏼 Facebook: https://www.facebook.com/LearnEuropeanPortugueseOnline/

👉🏼 Instagram: https://www.instagram.com/learneuportuguese/

👉🏼 TikTok: https://www.tiktok.com/@miaesmeriz


#learnportuguese #europeanportuguese #miaesmerizacademy

Portuguese

Olá! Eu sou a Mia. Eu ensino Português de Portugal

e todas as semanas publico vídeos novos acerca de

Português e de Portugal. Hoje vou dizer-vos como

dizer “cheers” em Português e vou-vos dar algum

vocabulário relacionado com o tema. Fiquem até ao

final, porque eu vou partilhar uma superstição

portuguesa em relação a este tema.

Agora, vamos lá ao nosso tópico de hoje!

Em Portugal, assim como em vários outros países,

as pessoas gostam de estar juntas e de celebrar

umas com as outras. Infelizmente, isso não tem

sido muito possível com o covid, mas espero que aos

poucos possamos todos voltar ao normal.

Já agora, desejo-vos a todos muita saúde, nestes

tempos difíceis. Ah, e podemos começar por aqui.

Sabem o que significa a palavra “saúde”?

“Saúde” significa “Health” e nós usamos esta palavra

em frases como a que eu disse antes -

“desejo-vos muita saúde”, mas também a

utilizamos em outros contextos. Vamos ver!

De facto, nós utilizamos esta palavra quando:

- alguém espirra

Espirrar é “to sneeze” em Inglês.

Se vocês espirrarem - atchim - em Portugal,

é provável que alguém vos diga: saúde!

Outra palavra que também podem dizer

alternativamente é “santinho”.

Com isto, a outra pessoa está a desejar-vos saúde.

Por outro lado, também se pode usar

esta mesma palavra quando:

- fazemos um brinde

O que é fazer um brinde ou brindar?

Fazer um brinde ou brindar é “to make a toast”. 

Quando algo muito positivo acontece, ou quando

estamos a celebrar juntos, nós podemos bater

com os copos uns nos outros e dizer “saúde”.

Nós podemos brindar ao sucesso de alguma 

coisa ou de alguém, brindar porque alguém faz anos,

brindar porque estamos simplesmente com amigos

e estamos felizes. É só bater com o copo e dizer

“saúde”. Mais uma vez estamos a desejar boa

saúde para aquilo que queremos ou para alguém

que conhecemos.

Uma outra forma de dizer “cheers” em Português

é “Tchin-tchin” (ou “chin-chin”). Eu já ouvi dizer

que isto é um bocado estranho de dizer em certos

países asiáticos... se forem de algum desses países

digam-nos nos comentários abaixo... mas em

Portugal apenas significa que estamos a

brindar a alguém ou a alguma coisa.

Há também outra possibilidade: nós também

podemos dizer “à tua” ou “à sua”, “à nossa”

ou “à vossa”. Isto literalmente significa “to yours”

ou “to ours”, porque é uma forma reduzida

de dizer “à tua saúde” ou “à sua saúde”

ou “à vossa saúde” ou “à nossa saúde”.

Por vezes podemos também dizer “saúdinha”,

que é apenas uma forma mais fofinha e

informal de dizer “saúde”.

Digam-me lá se já celebraram muitas coisas com

os vossos amigos portugueses, enquanto bebiam

um bom vinho do Porto ou um vinho do Douro?

E se sim, utilizaram alguma destas

palavras ou estão a planear utilizar?

Mas antes de terminar, queria partilhar

convosco a tal superstição portuguesa:

Em Portugal, nós não brindamos com água.

Diz-se que não é bom. Pode ser com vinho,

sumo ou limonada, ou qualquer outra coisa.

Mas não com água.

Também é assim no vosso país?

E é isto! Por agora, beijinhos e saúde! Tchin-tchin!


English:

Hi! I'm Mia. I teach Portuguese from Portugal 

and every week I post new videos about

Portuguese and Portugal. Today I'm going to tell you how

to say “cheers” in Portuguese and I'm going to give you some

vocabulary related to the topic. Stay until the

end, because I'm going to share a Portuguese superstition

on this topic.

Now, let's get to our topic for today!

In Portugal, as in many other countries,

people like to be together and celebrate 

with each other. Unfortunately, this hasn't

been possible with covid, but I hope that

little by little we can all get back to normal.

By the way, I wish you all good health in these

difficult times. Oh, and we can start here.

Do you know what the word “saúde” means?

“Saúde” means “Health” and we use this word

in sentences like the one I said before -

“I wish you good health”, but we also 

use it in other contexts. Let's see!

In fact, we use this word when:

- someone sneezes

Espirrar is “to sneeze” in English.

If you sneeze - ahchoo - in Portugal,

someone is likely to say: Bless you!

Another word that you can also say 

alternatively is "santinho".

With this, the other person is wishing you health.

On the other hand, you can also use 

this same word when:

- you make a toast

What does “fazer um brinde” or “brindar" mean?

“Fazer um brinde” or “brindar” is “to make a toast”.

When something very positive happens, or when

celebrating together, we can hit

our glasses against each other and say “cheers”. 

We can toast to the success of something

or someone, toast because someone has a birthday,

toast because we are simply with friends

and we are happy. Just hit the glass and say

“cheers”. Once again we are wishing good

health for what we want or for someone

we know.

Another way of saying “cheers” in Portuguese

is “Tchin-tchin” (or “chin-chin”). I've heard that

this is a bit strange to say in certain

Asian countries... if you are from any of those countries 

let us know in the comments below... but in 

Portugal it just means that we are

toasting someone or something.

There is also another possibility: we can also

say “à tua” or “à sua”, “à nossa”

or “à vossa”. This literally means “to yours”

or “to ours”, because it's a short form

of saying “to your health”

or “to our health”.

Sometimes we can also say “saúdinha”,

which is just a softer and more 

informal way of saying “health”.

Tell me if you have already celebrated many things with

your Portuguese friends, while drinking

a good Port or a Douro wine?

And if so, did you use any of these

words or are you planning to use them?

But before finishing, I would like to share

with you this Portuguese superstition:

In Portugal, we don't cheer with water. 

It is said that it is not good. It can be with wine,

juice or lemonade, or anything else. 

But not with water.

Is it like that in your country too?

And that's it. For now, kisses and health!