Mia Esmeriz Academy - Learn European Portuguese Online
Mia Esmeriz Academy - Learn European Portuguese Online
Don't say DE NADA in Portuguese | Use these 5 ALTERNATIVES to SOUND LIKE A NATIVE
"De nada" means "You're welcome" in European Portuguese. But there are many different ways to say this! Learn 5 alternatives to say DE NADA in Portuguese.
You will also learn one situation where you MUST NOT answer with "De nada".
Timestamps:
00:00 How to say You're welcome in Portuguese
01:19 Alternative for De Nada in Portuguese #1
01:41 Alternative for De Nada in Portuguese #2
02:17 Alternative for De Nada in Portuguese #3
02:48 Alternative for De Nada in Portuguese #4
03:31 Alternative for De Nada in Portuguese #5
04:09 When NOT to say De Nada in Portuguese
Do you want to learn European Portuguese in a structured and fun way and become part of our community within Mia Esmeriz Academy?
If yes, feel free to check out my FREE TRAINING, where I will speak about 10 SECRETS to learn European Portuguese Fast and Effectively:
https://event.webinarjam.com/register/59/40v5otg6
________________________________________________________
WATCH THIS EPISODE ON YOUTUBE:
https://youtu.be/9dva3VAGneE
FREE ONLINE COURSE:
https://school.learn-portuguese.org/p/kickstarter-course/?src=podep42
WEBSITE:
https://learn-portuguese.org
ONLINE COURSES:
https://school.learn-portuguese.org/courses
BLOG POST:
https://learn-portuguese.org/you-are-welcome-in-portuguese
SOCIAL MEDIA:
đđŒ Facebook: https://www.facebook.com/LearnEuropeanPortugueseOnline/
đđŒ Instagram: https://www.instagram.com/learneuportuguese/
đđŒ TikTok: https://www.tiktok.com/@miaesmeriz
#learnportuguese #europeanportuguese #miaesmerizacademy
PORTUGUESE:
Obrigado! De nada!
Muito obrigado! De nada!
MuitĂssimo obrigado! De nada!
DE NADA, DE NADA, DE NADA, DE NADAâŠ
NĂŁo digam SEMPRE DE NADAâŠ
hĂĄ mais palavras para dizer
âyouâre welcomeâ, sabiam?
OlĂĄ. Mia Esmeriz aqui!
Uma parte importante da cultura portuguesa Ă© a boa
educação e os bons costumes.
As pessoas gostam de ser simpĂĄticas
e que sejam simpĂĄticas com elas.
Assim, uma das primeiras coisas que vocĂȘs devem
aprender, em PortuguĂȘs, Ă© a palavra âobrigadoâ ou
âobrigadaâ e como responder Ă mesma,
com um âde nadaâ.
De facto, âde nadaâ Ă© uma das formas mais
fĂĄceis e usadas para dizer âYouâre welcomeâ. E, sim,
podem uså-la para responder quando alguém vos
agradece. Mas, nĂŁo seria divertido aprender
outras formas de responder também?
Ă isso que vos vou ensinar hoje!
E tambĂ©m, se ficarem atĂ© ao fim do vĂdeo,
eu vou mostrar-vos um caso em que NĂO DEVEM
MESMO usar âde nadaâ.
Ora então, vamos lå ver essas expressÔezinhas:
NĂŁo tem de quĂȘ!
Esta Ă© outra expressĂŁo para dizer âDe nadaâ quando
alguĂ©m nos agradece por algo. Significa ânĂŁo precisas
de me agradecerâ, ou algo parecido. A ideia Ă© que
queremos ser fixes com a outra pessoa
e queremos dizer-lhe para nĂŁo se preocupar em
agradecer e que farĂamos tudo outra vez.
Sempre Ă s ordens!
Literalmente significando âalways at your ordersâ,
Ă© mais uma forma de dizer Ă outra pessoa que nĂŁo
hĂĄ necessidade de nos agradecer e que ela pode
contar connosco para tudo que precisar.
Em inglĂȘs, talvez fosse âalways at your serviceâ.
JĂĄ agora, sĂł um aparte. Se estĂŁo Ă s minhas ordens,
eu ordeno que vĂŁo lĂĄ dar um like! Pronto, nĂŁo ordeno,
só peço humildemente. Podem deixar um
likezinho neste vĂdeo?
Disponha!
Neste caso, estamos a dizer Ă outra pessoa algo
semelhante a âSempre Ă s ordensâ. Vem do verbo
âdisporâ, e em inglĂȘs podemos traduzir como âI am at
your disposalâ. Na verdade, estamos a dizer
algo como âSempre que precisar, pode e deve
pedir ajudaâ.
Mesmo que nem sempre seja bem assim.
Não estou sempre aqui à disposição,
nĂŁo Ă©? HĂĄ limites! HĂĄ limites!
Eu é que agradeço!
Com esta expressĂŁo dizemos:
âSou eu que te agradeçoâ, âI thank youâ.
NĂłs usamo-la para ser excessivamente,
espetacularmente educados. Nem sempre significa
que temos realmente algo a agradecer, embora Ă s
vezes sim. Mas usamo-la principalmente para dizer Ă
outra pessoa que ela nĂŁo precisa de nos agradecer
e que estamos contentes que as coisas tenham
acontecido como aconteceram. Portanto,
agradecemos à outra pessoa também. Uma maneira
tĂŁo fixe e simpĂĄtica de dizer âDe nadaâ, nĂŁo Ă©?
Ora essa! Ora essa!
Isto Ă© como dizer âOh, nĂŁo hĂĄ necessidade de
agradecerâ. Ă quase impossĂvel traduzir literalmente,
mas se tentĂĄssemos, significaria algo como
âOh, that ...â. Acho que o que queremos dizer Ă©
âOh, por que razĂŁo estĂĄ a fazer isso...
porque Ă© que estĂĄ a agradecer?â. Algo assim...
VocĂȘs vĂŁo ouvir muito isso se prestarem atenção Ă s
conversas em PortuguĂȘs! Usem esta expressĂŁo e
vĂŁo ver que as pessoas ficarĂŁo admiradas
que vocĂȘs saibam dizer isso. Eu ficaria...
Até aposto que os vossos amigos se vão rir! Ahah!
OK! Agora que jå sabem umas expressÔezinhas
engraçadas para dizer em vez de âde nadaâ,
vĂȘm aĂ a parte prometida.
NĂO USEM "DE NADA" nesta situação:
Eu fiz este vĂdeo no meu IG (Instagram) -
âcomo responder a desculpa em PortuguĂȘsâ -
e houve vårios alunos que perguntaram se também
podiam responder âde nadaâ.
A resposta Ă© simples: NĂŁo, nĂŁo, nĂŁo...
Quando alguém vos pede desculpa,
dizer âde nadaâ. Esta resposta nĂŁo se aplica aqui.
Em vez disso, podem dizer:
NĂŁo faz mal.
NĂŁo tem problema.
EstĂĄ tudo bem.
Ok?
Mas nĂŁo podem dizer "de nada"!
Para verem mais alternativas, vĂŁo lĂĄ ao meu IG.
E se querem saber como dizer
âObrigado em PortuguĂȘsâ porque nĂŁo ver este vĂdeo aqui?
AlĂ©m disso, vocĂȘs podem aprender mais algumas
expressĂ”es Ășteis em PortuguĂȘs,
se forem ver este vĂdeo aqui!
Ok, espero que tenham gostado disto e digo-vos
OBRIGADA por assistirem a este vĂdeo!
Podem responder nos comentĂĄrios.
ENGLISH:
Thank you! You're welcome!
Thank you very much! You're welcome!
Thank you very much! You're welcome!
YOU'RE WELCOME, [...], YOU'RE WELCOME...
Don't ALWAYS say DE NADAâŠ
there are more words to say
âyou're welcomeâ, did you know?
Hi. Mia Esmeriz here!
An important part of the Portuguese culture is good
manners and good customs.
People like to be nice
and that you are nice to them.
So, one of the first things you should
learn in Portuguese is the word âobrigadoâ or
âobrigadaâ and how to respond to it
with a âyou're welcomeâ.
In fact, âde nadaâ is one of the
easiest and most used ways to say âYou're welcomeâ. And yes,
you can use it to respond when someone
thanks you. But wouldn't it be fun to learn
other ways to respond as well?
That's what I'm going to teach you today!
And also, if you stay until the end of the video,
I'll show you a case where you REALLY
MUST NOT use âyou're welcomeâ.
So, let's see these little expressions:
NĂŁo tem de quĂȘ!
This is another expression to say âYou are welcomeâ when
when someone thanks us for something. It means âyou do not
have to thank meâ, or something like that. The idea is
that we want to be nice to the other person
and tell them not to worry
and that we would do it all over again.
Sempre Ă s ordens!
Literally meaning âalways at your ordersâ,
it is yet another way to say to the other person that
there is no need to thank us and that they can
count on us for whatever they need.
In English, it might be something like "always at your service".
By the way, just as a sidenote. If you are at my service,
I order that you will leave me a like! Well, I don't order,
I just ask humbly. Can you please leave a
a like at this video?
Disponha!
In this case we are telling the other person something
similar to âSempre Ă s ordensâ. It comes from the verb
âdisporâ, and in English we can translate it as âI am at
your disposalâ. In fact, we are saying
something like âAny time you need, you are allowed and
welcome to ask me for helpâ.
Even if it's not always like this.
I am not always here at your disposal,
am I? There are limits! There are limits!
Eu é que agradeço!
With this expression we are saying:
âI am the one who thanks youâ.
We use it to be overly
polite. It does not always mean
that we have something to thank for, although sometimes
it does. But we use it mainly to tell the
other person that they do not need to thank us
and that we are glad that things
turned out the way they did. Therefore,
we thank them too. Such a
nice way to say âYou are welcomeâ, right?
Ora essa! Ora essa!
This is like saying âOh, no need to
thank meâ. This is almost impossible to translate literally,
but if we would try it, it would mean something like
âOh, thatâŠâ. I think what we mean is
âOh, why are you doing thatâŠ
why are you thanking me?â. Something like that...
You will hear this a lot if you pay attention to
Portuguese conversations! Use this expression and
people will be surprised
that you can say it. I would...
I even bet your friends will laugh about it! Haha!
OK! Now that you know some funny little expressions
to say instead of âyou're welcomeâ,
here comes the promised part.
DO NOT USE âDE NADAâ in this situation:
I made this video on my IG (Instagram) -
"how to answer to âIâm sorry" in Portuguese" -
and there were several students who asked if they
could also answer with âde nadaâ.
The answer is simple: No, no, no...
When someone apologizes to you, you shouldn't
say âde nadaâ. This answer does not apply here.
Instead, you can say:
NĂŁo faz mal.
NĂŁo tem problema.
EstĂĄ tudo bem.
Ok?
But you can't say "de nada"!
To see more alternatives, go to my IG.
And if you want to know how to say
âThank you in Portugueseâ why not checking this video here?
Also, you can learn more
useful Portuguese expressions,
by going to this video here!
Okay, I hope you enjoyed this and I say
THANK YOU for watching this video!
You can answer in the comments below.